miércoles, junio 02, 2010

"Democracia"

Lo peor de la democracia es que raramente castiga a quienes cometen atrocidades en su nombre. Permitir que se ahorcara a un gobernante elegido democráticamente hubiera significado poner en tela de juicio a la propia democracia, y gracias a ello eran muchos los que cometían barbaridades bajo su mando.

Nixon. Guerra del Vietnam.

Bill Clinton. Guerra de Kosovo.

UE y EEUU. Genocidio de Ruanda.

G.W. Bush, T. Blair y J.M. Aznar. Guerra de Irak.

Israel. Podría nombrar varias pero me quedó con la "última".

jueves, mayo 20, 2010

Herencia aceptada

En noviembre, SAR el Principe Felipe recibió una herecia millonaria de un empresario de las Islas Baleares. Meses después, hemos leido que la famila real va a aceptar la herencia. Pero no, como dijo en el primer comunicado, que iría para fines sociales, sino que simplemente, aceptan la herencia.

Espero que ZP también les aplique a estos el nuevo tijeretazo a las clases pudientes de nuestro país...aunque lo dudo bastante.

El gran beneficiado de esta herencia no es sólo la casa real española sino también el gobierno balear ya que el impuesto de sucesiones y transmisiones patrimoniales obliga a pagar el 68 % del valor de los bienes, el máximo grado de tributación, debido al tamaño de la fortuna y a que no los beneficiarios tienen ningún vínculo familiar con el fallecido.

Me pregunto que harán los principitos y los nietísimos con el dinero. ¿Con esa herencia podremos dejar de pagarles durante un tiempo? ¿Porque ha habido recorte en casi todos los aspectos (salarios incluidos de funcionariado) económicos de nuestro pais y de la casa real no?

jueves, mayo 13, 2010

Tijeretazo

El gobierno de nuestro pais, decretó ayer unas medidas impopulares (la gran mayoria) para rebajar el deficit de nuestro pais.

Quitar el cheque-bebe. Bajar el sueldo a los funcionarios. Subida del IVA. Son algunas de las medidas estrellas para paliar la crisis española. Menos mal que el partido que gobierna en España es el Partido "Socialista" "Obrero" Español....mas conocido como PE (porque de obrero y socialista tienen lo mismo que yo de murciano y chipriota).

Ahora me pregunto más energicamente que otras veces...¿Para cuando una huelga general? ¿Cuanto tenemos que aguantar? ¿Acaso 4 millones y medio de parados no son suficientes para movilizaciones? ¿Porque no hay unión entre los dos grandes partidos políticos para evitar el derrumbe a la "griega" de España? Unos buscan el poder y los otros también y asi nos va a todos.

¿Qué hay que hacer en este pais para dimitir de los cargos políticos? ¿Acaso es como la monarquía eres elegido a "dedo por Dios" y no puedes dimitir?

miércoles, mayo 05, 2010

Perdonar no es olvidar

Hoy, parece un día normal, la verdad lo es para la gran mayoria de la gente, pero para unos pocos (cada vez son menos por la edad) no lo es, ya que 65 años atrás fueron liberados del Campo de concentración de Mauthausen-Gusen. El "campo" de los españoles.

En agosto de 1940 llegaron al campo de concentración los primeros 470 presos españoles. 7.300 fueron inscritos hasta 1945. Formaron la resistencia dentro del propio campo de concentración, entre todos ellos consiguieron pruebas fotográficas de como funcionaba Mauthausen realmente.

Francisco Boix declaró en los juicios de Nuremberg
y sirvió para condenar a muerte a muchos dirigentes nazis.

Hoy hace 65 años los aliados vieron en las puertas de Mauthausen la siguiente pancarta: "Los españoles antifascistas saludan a las fuerzas liberadoras". Los mismos españoles que lucharon en dos guerras (civil y mundial) perdieron las dos, fueron recluidos durante 4 años en un campo de concentración, vieron morir a la mayoria de sus seres queridos y vivieron en condiciones inhumanas, NO volvieron a su país hasta finales de los años 70. Cuando la gran mayoría de sus compañeros en el campo de concentración pudieron ir volviendo a sus hogares.



Actualmente en Mauthausen no ondea la bandera Española, sino la de la República Española.

viernes, abril 30, 2010

Baseball, and the trip to CA




Llegó la hora. Béisbol, ese deporte más parecido a la petanca que al fútbol, nos deleitó el otro día con una derrota del equipo de Washington, en un ambiente bastante calmado. Dicho deporte es un buen ejemplo de la filosofía ZEN o BOFH, nada es importante, nada es motivo de estrés, así que los jugadores así bien podían ser monjes budistas o miradores de obras. Eso sí, cerveza, palomitas, algodón de azúcar, salchichas, pizzas, nachos, patatas fritas, hamburguesas, cacahuetes, etc, estaban más que disponibles. Aunque como nos gusta quejarnos, total, por el precio de la entrada una camiseta gratis y buen ambiente esta más que razonable.

It's the time. Baseball, this sport more alike to petanca (grandfathers throwing balls in the park, closer than curling) than Football, the last day we were delightful for one defeat of Washington Nationals, inside a quiet atmosphere. That sport is a good example of ZEN or BOFH philosophy, nothing is important, nothing is a stress reason, so players would be Buddhist monks or building watchers. Moreover, beer, popcorn, hot dogs, pizzas, nachos, french fries, burgers, peanuts, etc, were easy available. However, we as Spanish like complain, at the end, a free T-shirt and a good ambient for this price is a good deal.





No hay tiempo para más. Hoy hasta que llegue a la costa oeste, será un viaje largo pero productivo. Una última oportunidad, última visita a mi amigo Jake, siendo la metadona de un fallido viaje México. Ciudades por lo que me dicen, preciosas y un fin de semana entre las secuoyas (el bosque es como donde gravaron el Retorno del Jedi, los Ewoks!). Pinta bien, pronto más noticias, quizá en persona la próxima vez. A la vuelta de este descanso, el TOEFL.


There are no time for more. Today, until I will come to the West Coast, it will a long and productive trip. Last chance, last visit to my friend Jake, it is the painkiller of the failed trip to Mexico. Gorgeous cities as they said, wonderful and a weekend between Sequoya (the forest when The return of the Jedi filmed the Ewoks!). Looks good, soon more news, maybe next time it will be face to face. When I return from this break, the TOEFL.

Path where we rode in bikes.

Finalmente, California. Industria de Oakland, agricultura en Sacramento. Bellos paisajes, casas esparcidas por todo el espacio, y un mito hecho realidad: nadie camina en California. Un cruce de calles normal, entre casitas y unos 25 coches, 1 bicicleta y un peatón. Respeto al medio ambiente, gente concienciada, mucha influencia multicultural tanto mexicana como asiática y diversidad de gentes.

Finally, California. Industry in Oakland, agriculture in Sacramento. Beautiful views, houses spread around all the space, and a confirmed myth: nobody walks in California. In a cross streets between house there were 25 cars, 1 bike and 1 pedestrian. Environment respect, awareness people, a lot of multicultural influence as Mexican to Asiatic, and diversity of peoples.


One important jusite of California.


Memorial of Cuban war (1898)


Bell of Liberty (copy)


Cathedral of Sacramento


Is there somebody ?


Governador old house.


viernes, abril 23, 2010

Operación Green: Murcia invade Castilla-La Mancha

Valcárcel: "Murcia se levantará en armas, conmigo a la cabeza, si nos cierran el trasvase"

Se empieza dejándoles pasar de franquistas a demócratas de toda la vida y padres de la Constitución, unos años después empiezan a justificar y defender el franquismo (algo impensable en cualquier derecha europea como la francesa o la alemana, claro que ellos son demócratas), más tarde acusan a todos de ser terroristas salvo ellos y al final ya amenazan con usar las armas.

Si no fuera porque no es más que un calentón y es murciano en lugar de vasco, Valcárcel ya tendría una citación judicial por incitación a la violencia, pero es España y es de derechas, puede hacer lo que se le antoje. ¡¡¡Pasaporte sueco, pasaporte sueco!!!

Y retomando el tema principal, ni una gota al Levante, si quieren solidaridad, que compartan despoblación y pasotismo del Gobierno central o que acabe su parte de la mayor desaladora de toda Europa (sólo falta la suya desde hace años). ¡Ah!, y que empiecen a hacer algo contra el dinero negro. Yo no voy a dejar que se lleven el agua del Ebro para que luego defrauden uno de cada tres euros.

jueves, abril 15, 2010

Insistimos

Nueva concentración en Huesca para evitar que España siga haciendo el ridículo más espantoso: juzgar al juez que quiere juzgar a la dictadura en vez de a la dictadura. Mañana viernes, a las ocho de la tarde, en la plaza Zaragoza.

La de ayer, todo un éxito.

miércoles, abril 14, 2010

III

Hace 79 años, el 14 de abril media España celebraba la proclamación de la II República Española. Rostros de espectación y fe en un cambio se vieron por las calles de las grandes urbes españolas. La foto de la plaza de Sol en Madrid lo dice todo.



La República Española pasó a golpe de muerte y destrucción y un odio que 79 años después aun sigue latente en algunos sectores de la ciudadania, (por suerte minúsculos) pero con suficiente "poder" como para llevar a juicio al único juez que se ha atrevido a sentar al franquismo a los tribunales.



14 de abril, 79 años después la gente sale a la calle (en Huesca es a las 21:30 en los juzgados) no para proclamar la III República Española, sino para evitar que el señor Juez Garzon sea juzgado por tener los SANTOS HUEV... de sentar a "Paquito y su prole" por llenar las carreteras españolas y los patios de cementerios de muertos.

Una premisa que el Caudillo cumplió, fue dejar todo atado y bien atado. Pues bien, 33 años después su sombra sigue imponiéndose, miedo a levantar las sacas, miedo a ver que pasó y el "abrazo" que se dio en la transición, se ve que fue más bien un "bueno....pero mañana hablamos, ¿eh?" de parte de la izquierda a la derecha; un mañana que núnca llegó ni 33 años después.

A los que van de democratas se les ve el plumero. Y un pais como Argentina (con todo lo que les pasó respecto a dictadores) va a juzgar nuestra dictadura.

¡¡MANDA COJONES!!

martes, abril 13, 2010

75000 gracias

Parece que habíamos muerto pero sólo estabamos de parranda. Gracias lectores asiduos, ya que sin vosotros no estariamos volando a 75000 metros de altura. Seguiremos saltando al vacio. Y un adelanto de un acto de hace 79 años. Mañana en tu blog favorito.

(Como muy tarde el domingo, pero esta semana fijo).

Gracias.

lunes, abril 12, 2010

Se va

El alcalde de Huesca, Fernando Elboj dejará su puesto a Luis Felipe, la noticia ha salido esta tarde. En Julio, cuando se cumplan 11 años de mandato del socialista dejará su "trono".

En estos once años, Huesca ha sufrido muchos cambios, nuevos barrios han crecido a las afueras de la ciudad, "los olivos-sur" y "María Auxiliadora-norte", las harineras estan a punto de trasladarse fuera de la ciudad, el tren ya no pasa por el medio de la "city" y un nuevo parque en la ronda del Isuela.

Pero no todo son buenos los actos del fufuro ex-edil, la mildred cerró dejando en la calle 500 personas, la zona de la catedral sigue sin habilitarse, el parque Miguel Servet cada año va perdiendo su brillo de antaño, la zona de bares, walka ese proyecto que se ha convertido en una ETT sin escrúpulos, la universidad "oscense" va perdiendo fuelle ante Zaragoza, el palacio de congresos una deuda que pagaremos muchos años, etc.

Esperemos que Luis Felipe lo haga mejor que su predecesor y al señor Elboj le deseamos lo mejor para el futuro.



Posiblemente sea Luis Felipe quien se presente a las elecciones del próximo año, aunque no hay nada dicho aun por parte del PSOE oscense, pero parece ser un secreto a voces. Todos recordamos a Luis Felipe como concejal de seguridad ciudadana y no es de buen recuerdo para la juventud oscense. No me lo imagino de alcalde pero miedo me da...

domingo, abril 04, 2010

Cherry Blossom



He aquí la primavera. Los tiempos del abrigo y el frío viento parecen irse a mejor vida. Mis clases también. Un mes para hacer el TOEFL y para volver a España. Un mes para estudiar, gastar los últimos cartuchos buscando trabajo en diversos lugares y acabar de visitar lugares interesantes en los States. Leer, bicicleta y tomar el sol están ahora en la agenda.

Spring behold. Times of coats and cold wind seem to pass out. My classes too. A month to take TOEFL and come back to Spain. A month to study, last chance to find job in several places and finishing make trips to interesting of United States. Reading, riding and bask the sun are already in my agenda.







Eso en el futuro, el pasado ha sido bueno, lo primero el pasado viernes, el florecimiento del cerezo. Un gran evento en DC que atrajo a muchos turistas, en todo el National Mall donde están plantados cientos de estos cerezos traídos de Japón en 1912 como símbolo de amistad entre países. Paseo en barca de pedales incluido. Más barbacoas este fin de semana, brunchinner (desayuno, comida y cena) como se dice aquí.

This in the future, the past has been good, firstly last Friday, the Cherry Blossom. A big event in DC that lures a lot of turist, around whole National Mall where are planted hundreds of cherry trees brought from Japan in 1912 as a symbol of friendship between countries. Strolling around including in a pedal boat. More barbacue this weekend, brunchinner (breakfast, lunch and dinner) as they say.







































El ataque tipo Apocalipsis now!
Attack like Apocalypse now!





Otra actividad que hicimos el sábado fue asistir a un evento en un restaurante mexicano de musica R&B para una ONG de una amiga. Interesante experiencia de música americana. Aquí os dejo la página de la cantante.

Another activity we made last Saturday was asisting to an event in a mexican restaurant of R&B for a NGO of a friend. Interesting experience of american music. I lend you the singer Webpage.





Los Lopez y su tequila.
The Lopez and their Tequila.

jueves, marzo 18, 2010

GP de Aragón

Hace menos de un año, si mal no recuerdo se inauguró el circuito de Motorland en Alcañiz, otrora gran "pueblo" de circuitos urbanos en la índole aragonesa y española.

Hoy, se ha oficializado que albergará el GP de Aragón de motogp (campeonato mundial de motos donde corren entre otros pilotos, Rossi, Pedrosa, J.Lorenzo, etc y después del de F1 el más importante a nivel mundial respecto a deportes de motor).

Este acontecimiento es un buen preludio de lo que comente hace ya varios meses sobre la descentralización de la comunidad aragonesa. Atraerá turismo, dinero, personas, etc a la provincia turolense tan olvidada por muchos como desconocida. Se deben mejorar los accesos a Alcañiz, infraestructuras, hoteles o campings por los alrededores pero mi enhorabuena a todo el pueblo turolense por este gran acontecimiento. El primer año será dificil pero lo conseguiremos entre todos.

Gran Premio de Aragón, suena bien, no quiero caer en el típico chauvinismo pero que cojones, no sólo Aragón es Zaragoza, Gp de Aragón en la provincia de Teruel. Y puestos a soñar los JJOO de Invierno en Jaca 2030 (si he dicho bien) pero sostenible y económico, no como lo desean o se observan actualmente, en Vancouver llevando la nieve a las pistas de ski, o Zaragoza y Barcelona luchando por albergarlos nevando 4 dedos y colapsandose. Puestos a soñar.....Huesca-Jaca 2030. Si Alcañiz lo ha conseguido...tenemos tiempo.

viernes, marzo 12, 2010

Capitol and more

Hacía semanas que no escribía, falta de inspiración, pocas novedades relevantes, menos alguna salida nocturna y despedida de compañeros y alguna visita.

Weeks ago I did not write, lack of inspiration, few important news, least some night go out and farewell of parterns and some visit.



Paso a relatar brevemente la visita guiada con la clase del Capitolio. El edificio más espectacular en mi opinión, rebosante de pinturas, cuadros, estatuas y frescos. Estilo griego pero mucho más grande y difícil de construir, fue atacado por los ingleses antes de su inauguración. Sin embargo lo que más me sorprendió fue la estatua de la libertad, no confundir con esta otra estatua. (freedom and liberty, no es lo mismo en ingles). Dicha estatua aparece en lo más alto del capitolio pero apenas se aprecia, más de cerca se ve su corona de laurel y si espada, además de extraña cabellera y si abrigo estilo indio. Me encantó.

I continue briefly telling the guided visit to The Capitol with my class. The most amazing building in my opinion, plenty of pictures, paints, statues and frescoes. Greek style but much bigger and hard to built, it was attacked by english before it was complete. However the most awesome thing that surprise me was the Freedom Statue, not be confused with this other statue. (freedom and liberty, aren't the same in english). Which statue shows in the top of Capitol but i's difficult to see, closer you can see this laurel wreath y a sword, also a weird hair and a indian style blacket. I loved it.


Además, dentro hay montones de estatuas de muchas figuras americanas, casi parecía que esta algo recargado.

Besides, inside there are lots of others statues of american figures, almost it seemed that it's overload.




Antes de entrar, donde se encuentra otra estatua de la libertad de marmol blanco del mismo tamaño que la original de bronce.

Before enter, where there is other statue of freedom made of white marble at the same size than original.

El techo de la cúpula principal tiene un precioso fresco, con decenas de adornos en las paredes. La parte de abajo guarda varios cuadros con motivos de la historia americana, desde la llegada de colón, pasando por el bautizo de pocahontas y la firma de la independencia. Aún la capilla sixtina es mejor xD.

The ceiling of the main dome has a gorgeous frescoe, with dozens of ornaments in walls. The botton keeps some pictures with motifs of American history, since the arrived of Cristobal Colombus, babtism of pocahontas and the independe firm. Sixtine dome still be better for me.




Por otra parte, estoy tomando clases específicas de TOEFL para sacarme el título, lo que me retrasa la vuelta a España. Seguiré buscando la manera de quedarme aquí pero lo más probable es que vuelva para mayo, guardar fuerzas para ello.

In the other hand, I'm studying speficic lessons of TOEFL to get this certificate, that delays my return to Spain. I will continue finding a way to stay here but the most probably is that I'll come back in May, keep energies for its.

domingo, febrero 21, 2010

Huesca, ciudad de músicos

El otro día comentándolo con varios compañeros de fatigas cerveciles, es decir amigos en un bar, nos dimos cuenta de una cosa, Huesca ciudad de músicos.

La capital fata tiene un muy buen nivel de grupos, ya sea rock, metal o hip hop. El otro día descubrí a los Amianto, buen grupo de rock que espero que las cosas les vayan genial para poder ir poco a poco escalando posiciones en las cotas musicales aragonesas y si se puede nacionales.

Plasma, que hemos nombrado varias veces, Nomadas del rock, Amianto, El garaje de atrás, Pacto de sangre, Ciudad de lobos y un largo etc.

Grupos de jovenes oscenses que se lo curran, aun sin medios adecuados, ya que la capital altoaragonesa, no dispone de locales de ensayo para la cantidad de grupos que los necesitan y se tienen que buscar la vida.

Los empresarios hosteleros, cada vez son mas los que hacen conciertos en directo de los grupos de la ciudad, ya sea Charada-cafe, el eden, lafargadecristofol, etc...

Y este año han arrasado en los premios de la música aragonesa. Consiguiendo tres premios.

El ayuntamiento a puesto su granito de arena por medio de la Zona de fiesta alternativa, z51. Y durante los siguientes meses iran actuando diferentes grupos de la capital, en el "1er concurso de grupos altoaragoneses".

Iniciativas buenas, pero muy cortas, para que el buen nivel de grupos que tenemos no decaiga y que, seguramente o eso espero, alguno llegue a las cotas nacionales y así se promocione la ciudad. No olvidemos que, si alguno consigue exito nacional, es una manera de incentivar el turismo oscense. No sólo por el futbol (y pocos) nos tienen que localizar.

miércoles, febrero 17, 2010

Buenos conciertos

Después de unos años un poco extraños en cuanto a la lista de cantantes en las fiestas oscenses (lease Alaska, George Dann, etc). Este año parece que se nota que queda poco para las elecciones municipales, por ello "tiran la casa por la ventana" y Sabina viene a la capital fata el 31 de Julio.

Es una buena noticia ya que este "prelaurentis" el artista en cuestion saca el disco el mismo año "musical" que viene a Huesca, no como Rosario o Miguel Bose (que asistieron a Huesca cuando el exito acaecido por su anterior disco era del año anterior).

Un aplauso para la concejalia de fiestas que parece que por fin lo hacen bien, pero ojo, no muy fuerte que se ha notado que el año que viene hay elecciones municipales y quereis repetir, por ello lanzáis este acontecimiento este año y no los anteriores tres. Dejando bastante que desear las fiestas oscenses y explicado varias veces en este blog.

Por ahora disfrutemos de Sabina y que no sea sólo un oasis en las próximas fiestas laurentinas o pre que se nos atisban dentro de pocos meses.

miércoles, febrero 10, 2010

Snow week



No, no estamos en semana blanca, pero sí tenemos vacaciones obligadas por la nieve. Ahora mismo parece que estamos en mitad de siberia. Ni el perro quiere salir de casa. Viento, frío, 60cm de nieve y subiendo. Pero me da la oportunidad de volver a escribir sobre las pequeñas visitas que hicimos estos días.

Not, we aren't in Spring break, but we have mandatory vacations for the snow. Right now, it looks like in the middle of Siberia. The dog doesn't want go outside. Wind, cold, 2 feets of snow and growing. Nevertheless I have the chance of coming back to write about small journeys that we made.

Washington Wizars vs Los Angeles Lakers:

Buen partido, los Wizars partían claramente inferiores, pelearon todo el partido. De hecho empezaron ganando aunque duró poco su dicha. Pau se quedó como máximo anotador, antes y después intentamos conseguimos su firma sin éxito, para la próxima vez.

Good game, Wizars significantly lower, struggled all match. In fact they began winning although they lost soon their lucky. Pau was best scorer, before and after we tryed to get the signature without success.



Antes del partido. Before the game.



Una presentadora de televisión. A TV anchor.



La presentación de los jugadores locales, muy vistosa.
Presentation of local players, great to view.




Pau Gasol y Kobe Bryant, una extraordinaria pareja en el campo.
Pau Gasol and Kobe Bryant, a awesome couple in the court.




En los descansos, distintos espectáculos como la mujer china en monociclo lanzandose platos a su cabeza para sostenerlos. Curioso.

During the breaks, different spectacles like the chinesse girl in a monocycle throwing dishes to her head and holding them. That's curious.



La mascota de los Wizars, un estraño pájaro azul.
The Wizar's pet, a weird blue bird.



Otro hombre azul lanzando camisetas.
Another blue man who was throwing shirts.



El resultado final. The final score.


Newseum:

Visita cultural con gente de la academia. El museo sobre las noticias, medios de comunicación y demás. Muy interesante, muestra muchos periódicos antiguos, desde la batalla de Lepanto hasta el 11-S. Artículos y opiniones famosos, fotos del premio Pulitzer y mucho más.

Cultural visit with kaplan students. The museum about news, mass media and so on. Really interesting, it shows many old newspapers, from Lepanto battle to 9/11. Opinions, famous articles, pictures of Pulitzer award and much more.



Vista desde la planta más alta.
View from the highest floor.




Noticias famosas de la historia, de las fuentes originales.
Famous news in the history, from the original sources.



Broma sobre como H. Ford llegó a la presidencia. (Escandalo Watergate contra Nixon por el Washington Post, sí, me lo tuvieron que explicar la relación entre ambos xD).

Joke about how H. Ford became president. (Watergate scandal against Nixon by Washington Post, They had to explain me the relationship betwen both xD).



El mapa de libertad de prensa alrededor del mundo. Verde es completa, amarillo parcial y rojo significa sin libertad. Italia e Israel estan amarillo igual que Turkía o Mongolia, mala noticia.

The map of news freedom around the world. Green is full, yellow is partly free and red means not free. Italy and Israel are yellow as Turkey or Mongolia, bad news.



Torreta de vigilancia del muro de Berlín.
Surveillance turret of the Berlin's wall.




Más periodistas que combatientes. More journalist than fighters.



Un premio Pulitzer. Todos con la abuela!
One of the Pulitzer award. Everybody with the grandma!


Superbowl:

No fotos, este domingo vimos en casa de un amigo el partido, con cerveza y comida insana, una tradición de este día. A mitad salimos a jugar en la calle (llena de nieve) ya que el evento dura más de 4 horas. Lo más divertido del fin de semana.

No pictures, last Sunday we watched the game in a friend's house, with beer and unhealthy food, a custom of this day. In the middle we went out to play in the street (plenty of snow) because the event lasts longer than 4 hours. It was the funniest in the weekend.



Ganaron los New Orleans Saints, lo cual me alegra por el buen juego que hicieron y por no ser el favorito para ganar.

New Orleans Saints won, I'm glad for them, and for their good game they made and finally for not be the favourite team.


Segunda barbacoa / Second BBQ

Mejor que la primera! Fue este sábado, mientras nevaba, todo un reto para mantener el fuego; todo muy bueno sin embargo sigue nevando y ya no hace tanta gracia...

Better than first! It was last Saturday, while it was snowing, a challenge to keep the fire; everything was good however continues snowing and it's no funny anymore...



Afuera de casa, cuando fuimos a comprar la carne.
Outside of home, when we went to buy all meat.



Jalapeños y cebollas asadas junto al resto de carne.
Jalapeños and onions roasted with the meat.